I am Ana, a passionate professional with a deep love for literature and languages. I specialize in book adaptations and translations, working to bring stories like those of Jules Verne to new audiences and cultures. My experience spans various genres, including classic adventure novels, historical fiction, and scientific exploration, with a focus on preserving the essence and message of the original work.
With a particular interest in the works of Jules Verne, I have adapted and translated several of his iconic stories, ensuring they resonate with modern readers while maintaining their timeless appeal. My approach combines a keen eye for detail with a commitment to quality, whether I’m working on cultural adaptation, technical translation, or meeting tight deadlines.
Through my work, I aim to connect readers with the worlds of Verne and other great authors, making their extraordinary tales accessible and meaningful across languages and generations.