BOOTH
ログイン
BOOTHとは
作品を出品しよう
現在このショップは非公開中です
ショップを公開する

Kindle Ex libris
Kindle Ex libris

Ana Santos
I am Ana, a passionate professional with a deep love for literature and languages. I specialize in book adaptations and translations, working to bring stories like those of Jules Verne to new audiences and cultures. My experience spans various genres, including classic adventure novels, historical fiction, and scientific exploration, with a focus on preserving the essence and message of the original work. With a particular interest in the works of Jules Verne, I have adapted and translated several of his iconic stories, ensuring they resonate with modern readers while maintaining their timeless appeal. My approach combines a keen eye for detail with a commitment to quality, whether I’m working on cultural adaptation, technical translation, or meeting tight deadlines. Through my work, I aim to connect readers with the worlds of Verne and other great authors, making their extraordinary tales accessible and meaningful across languages and generations.
ko-fi
payhip
Wordpress
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ショップへのお問い合わせ
ポストする
>シェアする

BOOTHで「売りたい」

作品を出品しようBOOTH Apps(拡張機能)あんしんBOOTHパック発送代行・倉庫サービス梱包発送ガイド委託販売とは二次創作の著作権に関する取り組みBOOTH Camp

BOOTHで「買いたい」

BOOTHとはお買い物ガイドお支払い方法取引の流れ倉庫おまとめ発送BOOTH主催のWeb即売会

サポート・お問い合わせ

お知らせよくある質問チャットで質問(24時間対応)BOOTH事務局へのお問い合わせ
X(Twitter) @booth_pm
pixiv
BOOTH
会社概要利用規約倉庫サービス利用規約ガイドラインプライバシーポリシー外部送信規律について特定商取引法に基づく表記
© pixiv